'이탈 예측, 감정 분석, 개인화된 경험'...MS, 고객 충성도 높이는 방법 소개
'오는 사람 막지 않고, 가는 사람 잡지 않는다'는 말을 입에 달고 사는 사람이 있다. 그것이 그만의 인생철학이고, 그렇게 살고 싶다면 그는 그렇게 살아도 된다. 하지만 기업은 그렇게 사람을 대하면 곤란하다. 기업에게 모든 사람은 '고객'이다. 영업과 판매의 대상인 소비자는 외부 고객, 협조와 협업의 대상인 직원은 내부 고객이다. 그래서 새로운 고객을 늘리는 것만큼, 떠나는 고객을 줄이는 것이 중요하다. 베인 앤 컴퍼니의 '비용 절감을 위한 처방(Prescription for Cutting Costs, Bain & Company)'에 따르면, 고객 유지율을 5%만 높이면 매출이 25% 이상 증가할 수 있다. 충성도 높은 고객이 많으면 머무르는 고객이 많아지고, 그것은 곧 매출로 이어진다. 새로운 고객을 ..
2022. 5. 9.
더보기
'당신의 뇌는 휴식을 필요로 한다'는 증거...MS, 원격회의와 스트레스 연구 공개
일하는 방식이 달라졌으면 쉬는 방식도 달라져야 한다. 일하는 장소와 시간은 달라졌는데, 몸은 옛 방식을 그대로 따르고 있다면, 업무 효율을 떨어뜨리는 것은 물론이고 건강을 해치게 된다. 누구나 아는 상식 같은 말이고, 모두가 인정하는 사실이다. 하지만 코로나19로 팍팍해진 현실과 업무 환경에서, 휴식이라는 깃발을 드는 것은 생각처럼 쉬운 일이 아니다. 원격 업무, 재택근무, 하이브리드 워크(hybrid work) 시대, 일과 업의 패턴이 하루아침에 달라졌다. 쉴 사이 없이 울려대는 메시지와 메일 알림, 시도 때도 없이 걸려오는 전화, 그리고 끊임없이 반복되는 화상 통화나 회의. 하루에 서너 번 이상 많으면 열 번도 넘는 화상통화나 회의는, 사는 게 아니라 버틴다는 생각을 머릿속에서 지울 수 없게 만든다...
2021. 4. 22.
더보기
MS, '문서 번역' 미리보기 출시…원본 구조와 형식 유지, 사용자 정의 사전 지원
번역이 업무 프로세서에서 필수인 기업에서는, 번역 시스템을 자동화 고도화하는 것이, 업무 효율을 높이는 지름길이다. 특히, 다양한 언어를 활용해, 다양한 형태의 문서를, 대량으로 번역해야 한다면 더욱더 그렇다. 이럴 때 필요한 것이 인공지능을 활용한 클라우드 번역 서비스로, 기업용 문서 번역 서비스는 업계 전문용어를 자연스럽고 정확하게 번역하는 것이 중요하다. 또한, 번역 과정에서 필연적으로 발생하는 문장 구성과 길이, 페이지 분량 등의 변화에 지능적으로 대처할 수 있어야 한다. 그렇지 않으면 레이아웃이 달라진 문서를 보면서, 사람이 일일이 수작업으로 수정해야 하는 또 다른 일을 만들어내기 때문이다. 따라서 업무 자동화를 위해 자동 번역 서비스를 이용하려 한다면, 원본 구조를 유지하면서 정확한 문서 번역..
2021. 2. 22.
더보기